|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Человек-невидимка - Страница 32
- Окна закрыты, а из дверного
замка я вынул ключ. Человек я очень сильный, и под рукой у меня кочерга,
не говоря уж о том, что я невидим. Не подлежит ни малейшему сомнению, что,
если б я только захотел, мне не стоило бы никакого труда убить вас обоих и
преспокойно удалиться. Понятно? Так вот. Обещаете ли вы не делать
глупостей и исполнить все, что я вам прикажу, если я вас но тропу?
Викарий и доктор посмотрели друг на друга, и доктор скорчил гримасу.
- Обещаем, - сказал викарий.
- Обещаем, - сказал доктор.
Тогда Невидимка выпустил их, и они выпрямились. Лица у обоих были очень
красные, и они усиленно вертели головами.
- Попрошу вас оставаться на местах, - сказал Невидимка. - Видите, вот
кочерга. Когда я вошел в эту комнату, - продолжал он, по очереди поднося
кочергу к носу своих собеседников, - я не ожидал встретить здесь людей. И,
кроме того, я надеялся найти, кроме своих книг, еще платье. Где оно?..
Нет, нет, не вставайте. Я вижу: его унесли отсюда. Хотя дни теперь стоят
достаточно теплые для того, чтобы невидимка мог ходить нагишом, по вечерам
все же довольно прохладно. Поэтому я нуждаюсь в одежде и в некоторых
других вещах. Кроме того, мне нужны эти три книги.
12. НЕВИДИМКА ПРИХОДИТ В ЯРОСТЬ
Здесь необходимо снова прервать наш рассказ ввиду весьма тягостного
обстоятельства, о котором сейчас пойдет речь. Пока в гостиной происходило
все описанное выше и пока мистер Хакстерс наблюдал за Марвелом, курившим
трубку у ворот, ярдах в двенадцати от него, в распивочной, стояли мистер
Холл и мистер Хенфри; озадаченные, они обсуждали единственную айпингскую
злобу дня.
Вдруг раздался сильный удар в дверь гостиной, оттуда донесся
пронзительный крик, потом все смолкло.
- Эй! - воскликнул Тедди Хенфри.
- Эй! - раздалось в распивочной.
Мистер Холл усваивал происходящее медленно, но верно.
- Там что-то неладно, - сказал он, выходя из-за стойки и направляясь к
двери гостиной.
Он и Тедди вместе подошли к двери с напряженным вниманием на лицах.
Взгляд у них был задумчивый.
- Что-то неладно, - сказал Холл, и Хенфри кивнул головой в знак
согласия.
На них пахнуло тяжелым запахом химикалиев, а из комнаты послышался
приглушенный разговор, очень быстрый и тихий.
- Что у вас там? - быстро спросил Холл, постучав в дверь.
Приглушенный разговор круто оборвался, на минуту наступило полное
молчание, потом снова послышался громкий шепот, после чего раздался крик:
"Нет, нет, не надо!" Затем поднялась возня, послышался стук падающего
стула и шум короткой борьбы. И снова тишина.
- Что за черт! - воскликнул Хенфри вполголоса.
- Что у вас там? - снова поспешно спросил мистер Холл.
Викарий ответил каким-то странным, прерывающимся голосом:
- Все в порядке. Пожалуйста, не мешайте.
- Странно! - сказал Хенфри.
- Странно! - сказал Холл.
- Просят не мешать, - сказал Хенфри.
- Слышал, - сказал Холл.
- И кто-то фыркнул, - добавил Хенфри.
|
|
|
|
|
|
|