|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Человек-невидимка - Страница 29
Не меньшим успехом пользовались качели, метание
кокосовых орехов и карусель с паровым органом, непрерывно наполнявшим
воздух пронзительным запахом масла и не менее пронзительной музыкой. Члены
клуба, побывавшие утром в церкви, щеголяли разноцветными значками, а
большинство молодых людей разукрасили свои котелки яркими лентами. Старик
Флетчер, у которого были несколько суровые представления о праздничном
отдыхе, стоял на доске, положенной на два стула, как это можно было видеть
сквозь цветы жасмина на подоконнике или через открытую дверь (как кому
угодно было смотреть), и белил потолок своей столовой.
Около четырех часов в Айпинге появился незнакомец; он пришел со стороны
холмов. Это было невысокий толстый человек в чрезвычайно потрепанном
цилиндре, сильно запыхавшийся. Он то втягивал щеки, то надувал их до
отказа. Лицо у него было в красных пятнах, выражало страх, и двигался он
хотя и быстро, но явно неохотно. Он завернул за угол церкви и направился к
трактиру "Кучер и кони". Среди прочих обратил на него внимание и старик
Флетчер, который был поражен необычайно взволнованным видом незнакомца и
до тех пор смотрел ему вслед, пока известка, набранная на кисть, не
затекла ему в рукав.
Незнакомец, по свидетельству хозяина тира, вслух разговаривал сам с
собой. То же заметил и мистер Хакстерс. Он остановился у крыльца гостиницы
и, по словам мистера Хакстерса, по-видимому, долго колебался, прежде чем
решился войти в дом. Наконец он поднялся по ступенькам, повернул, как это
успел заметить мистер Хакстерс, налево и открыл дверь в гостиную. Мистер
Хакстерс услыхал голоса изнутри, а также оклики из распивочной,
указывавшие незнакомцу на его ошибку.
- Не туда! - сказал Холл.
Тогда незнакомец закрыл дверь и вошел в распивочную.
Через несколько минут он снова появился на улице, вытирая губы рукой, с
видом спокойного удовлетворения, показавшимся Хакстерсу напускным. Он
немного постоял, огляделся, а затем мистер Хакстерс увидел, как он,
крадучись, направился к воротам, которые вели во двор, куда выходило окно
гостиной. После некоторого колебания незнакомец прислонился к створке
ворот, вынул короткую глиняную трубку и стал набивать ее табаком. Руки его
дрожали. Наконец он кое-как раскурил трубку и, скрестив руки, начал
дымить, приняв позу скучающего человека, чему отнюдь не соответствовали
быстрые взгляды, которые он то и дело бросал во двор.
Все это мистер Хакстерс видел из-за жестянок, стоявших в окне табачной
лавочки, и странное поведение незнакомца побудило его продолжать
наблюдение.
Вдруг незнакомец порывисто выпрямился, сунул трубку в карман и исчез во
дворе. Тут мистер Хакстерс, решив, что на его глазах совершается кража,
выскочил из-за прилавка и выбежал на улицу, чтобы перехватить вора. В это
время незнакомец снова показался в сбитом набекрень цилиндре, держа в
одной руке большой узел, завернутый в синюю скатерть, а в другой - три
книги, связанные, как выяснилось впоследствии, подтяжками викария.
|
|
|
|
|
|
|