Миры Герберта Уэллса

главная страница Война миров Машина времени Человек-невидимка Остров доктора Моро
Миры Герберта Уэллса - Остров доктора Моро - Страница 67


Глядя, как они бросали в воду изувеченные останки Млинга, я услышал за
собой негромкие шаги и, быстро обернувшись, увидел совсем близко
гиено-свинью. Пригнув голову, она устремила на меня сверкающие глаза, ее
уродливые руки были стиснуты в кулаки и прижаты к бокам. Когда я
оглянулся, она остановилась и слегка отвернула голову.
Мгновение мы стояли друг против друга. Я бросил хлыст и нашарил в
кармане револьвер, решив при первом же удобном случае убить эту тварь,
самую опасную из всех оставшихся теперь на острове. Это может показаться
вероломством, но так я решил. Она была для меня вдвое страшнее любого из
зверо-людей. Я знал, что, пока она жива, мне постоянно угрожает опасность.
Несколько секунд я собирался с духом, потом крикнул:
- Кланяйся, на колени!
Она зарычала, сверкая зубами.
- Кто ты такой, чтоб я...
Я судорожным рывком выхватил револьвер, прицелился и выстрелил.
Я услышал ее визг, увидел, как она отскочила в сторону, и, поняв, что
промахнулся, большим пальцем снова взвел курок. Но она уже умчалась
далеко, прыгая из стороны в сторону, и я не хотел тратить зря еще один
патрон. Время от времени она оборачивалась, глядя на меня через плечо.
Пробежав по берегу, она исчезла в клубах густого дыма, по-прежнему
тянувшегося от горящей ограды. Некоторое время я смотрел ей вслед. Потом
снова повернулся к трем послушным существам и махнул рукой, чтобы они
бросили в воду тело, которое все еще держали. Потом я вернулся к тому
месту у костра, где лежали трупы, и засыпал песком все темные пятна крови.
Отпустив своих трех помощников, я отправился в рощу над берегом. В руке
я держал револьвер, а хлыст с топором засунул за перевязь. Мне хотелось
остаться одному, обдумать положение, в котором я очутился.
Самое ужасное - я начал сознавать это только теперь - заключалось в
том; что на всем острове не осталось больше ни одного уголка, где я мог бы
отдохнуть и поспать в безопасности. Я очень окреп за свое пребывание
здесь, но нервы мои были расстроены, и я уставал от всякого напряжения. Я
чувствовал, что придется переселиться на другой конец острова и жить
вместе со зверо-людьми, заручившись их доверием. Но сделать это у меня не
хватало "сил. Я вернулся к берегу и, пройдя на восток, мимо горящего дома,
направился к узкой полосе кораллового рифа. Здесь я мог спокойно подумать,
сидя спиной к морю и лицом к острову на случай неожиданного нападения. Так
я сидел, упершись подбородком в колени, солнце палило меня, в душе рос
страх, и я думал, как мне дотянуть до часа избавления (если это избавление
вообще когда-нибудь придет). Я старался хладнокровно оценивать положение,
но это мне удавалось с трудом.
Я попытался понять причину отчаяния Монтгомери. "Они изменятся, -
сказал он, - несомненно изменятся". А Моро, что говорил Моро? "В них снова
просыпаются упорные звериные инстинкты..." Потом я стал думать о
гиено-свинье. Я был уверен, что если не убью ее, то она убьет меня.
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Hosted by uCoz