|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Остров доктора Моро - Страница 17
Таинственность, которой окружили себя эти двое людей, произвела на меня
очень сильное впечатление, и я задумался над этим, как и над удивительно
знакомой мне фамилией Моро. Но человеческая память так капризна, что я
никак не мог припомнить, с чем связана эта известная фамилия. Постепенно я
начал думать о непостижимой странности обезображенного и закутанного в
белое человека на берегу. Я никогда не видел такой походки, таких странных
телодвижений, как у него, когда он тащил ящик. Я вспомнил, что ни один из
этих людей не заговорил со мной, хотя я и видел, что все они по временам
посматривали на меня как-то странно, украдкой, а совсем не тем открытым
взглядом, какой бывает у настоящих дикарей. Я никак не мог понять, на
каком языке они говорили. Все они казались удивительно молчаливыми, а
когда говорили, голоса их звучали резко и неприятно. Что же с ними такое?
Тут я вспомнил глаза уродливого слуги Монтгомери.
Он вошел как раз в ту минуту, когда я подумал о нем. Теперь он был одет
в белое и нес небольшой поднос с кофе и вареными овощами. Я чуть не
отскочил, когда он, любезно кланяясь, поставил передо мной на стол поднос.
Изумление сковало меня. Под черными мелкими прядями его волос я увидел
ухо. Оно внезапно очутилось прямо перед моими глазами. Ухо было
остроконечное и покрытое тонкой бурой шерстью!
- Ваш завтрак, сэр, - сказал он.
Я уставился ему прямо в лицо, чувствуя, что не в силах ответить. Он
повернулся и пошел к двери, странно косясь на меня через плечо.
Я проводил его взглядом, и в это же самое время из подсознания в памяти
у меня всплыли слова: "Заказы Моро... Или указы?.."
А, вот что! Память перенесла меня на десять лет назад. "Ужасы Моро".
Мгновение эта фраза смутно вертелась у меня в голове, но тотчас она
предстала передо мной, напечатанная красными буквами на небольшой
коричневатой обложке брошюры, которую невозможно было читать без дрожи. Я
ясно припомнил все подробности: эта давно забытая брошюра с поразительной
яркостью воскресла в памяти. В то время я был еще юношей, а Моро уже
перевалило за пятьдесят. Это был выдающийся ученый-физиолог, хорошо
известный в научных кругах богатством своего воображения и резкой прямотой
взглядов. Был ли это тот самый Моро? Он описал несколько поразительных
случаев переливания крови и, кроме того, был известен своими выдающимися
трудами о ненормальностях развития организма. Но вдруг его блестящая
карьера прервалась. Ему пришлось покинуть Англию. Какой-то журналист
пробрался в его лабораторию под видом лаборанта с намерением опубликовать
сенсационные разоблачения. Благодаря поразительной случайности, если
только это действительно была случайность, его гнусная брошюрка приобрела
громкую известность. Как раз в день ее появления из лаборатории Моро
убежала собака с ободранной шкурой, вся искалеченная.
Это было скверное время, и один известный издатель, двоюродный брат
мнимого лаборанта Моро, обратился к общественному мнению.
|
|
|
|
|
|
|