|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Война миров - Страница 64
Марсиан мы не видели, пока не
подошли к Барнсу.
Селение казалось покинутым; мы увидели там трех человек, бежавших по
переулку к реке. На вершине холма горел Ричмонд; за Ричмондом следов
черного газа не было видно.
Когда мы приближались к Кью, мимо нас пробежало несколько человек и над
крышами домов - ярдов за сто от нас - показалась верхняя часть боевой
машины марсианина. Стоило марсианину взглянуть вниз - и мы пропали бы. Мы
оцепенели от ужаса, потом бросились в сторону и спрятались в каком-то
сарае. Священник присел на землю, всхлипывая и отказываясь идти дальше.
Но я решил во что бы то ни стало добраться до Лезерхэда и с
наступлением темноты двинуться дальше. Я пробрался сквозь кустарник,
прошел мимо большого дома с пристройками и вышел на дорогу к Кью.
Священника я оставил в сарае, но он вскоре догнал меня.
Трудно себе представить что-либо безрассуднее этой попытки. Было
очевидно, что мы окружены марсианами. Едва священник догнал меня, как мы
снова увидели вдали, за полями, тянувшимися к Кью-Лоджу, боевой треножник,
возможно, тот же самый, а может быть, другой. Четыре или пять маленьких
черных фигурок бежали от пего по серо-зеленому полю: очевидно, марсианин
преследовал их. В три шага он их догнал; они побежали из-под его ног в
разные стороны по радиусам. Марсианин не прибег к тепловому лучу и не
уничтожил их. Он просто подобрал их всех в большую металлическую корзину,
висевшую позади.
В первый раз мне пришло в голову, что марсиане, быть может, вовсе не
хотят уничтожить людей, а собираются воспользоваться побежденным
человечеством для других целей. С минуту мы стояли, пораженные ужасом;
потом повернули назад и через ворота прокрались в обнесенный стеной сад,
заползли в какую-то яму, едва осмеливаясь перешептываться друг с другом, и
лежали там, пока на небе не блеснули звезды.
Было, должно быть, около одиннадцати часов вечера, когда мы решились
повторить нашу попытку и пошли уже не по дороге, а полями, вдоль
изгородей, всматриваясь в темноте - я налево, священник направо, - нет ли
марсиан, которые, казалось, все собрались вокруг нас. В одном месте мы
натолкнулись на почерневшую, опаленную площадку, уже остывшую и покрытую
пеплом, с целой грудой трупов, обгорелых и обезображенных, - уцелели
только ноги и башмаки. Тут же валялись туши лошадей, на расстоянии, может
быть, пятидесяти футов от четырех разорванных пушек с разбитыми лафетами.
Селение Шин, по-видимому, избежало разрушения, но было пусто и
безмолвно. Здесь нам больше не попадалось трупов; впрочем, ночь была до
того темна, что мы не могли разглядеть даже боковых улиц. В Шипе мой
спутник вдруг стал жаловаться на слабость и жажду, и мы решили зайти в
один из домов.
Первый дом, куда мы проникли через окно, оказался небольшой виллой с
полусорванной крышей; я не мог найти там ничего съедобного, кроме куска
заплесневелого сыра.
|
|
|
|
|
|
|