|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Война миров - Страница 38
Один из них убит три часа
назад.
- Убит? - воскликнул он, взглянув на меня. - Разве может быть убит
вестник божий?
- Я видел это, - продолжал я. - Мы с вами попали как раз в самую
свалку, только и всего.
- Что это там мигает в небе? - вдруг спросил он.
Я объяснил ему, что это сигналы гелиографа и что они означают помощь,
которую несут нам люди.
- Мы находимся как раз в самой гуще, хотя кругом все спокойно. Мигание
в небе возвещает о приближающейся грозе. Вот там, думается мне, марсиане,
а в стороне Лондона, там, где холмы возвышаются над Ричмондом и
Кингстоном, под прикрытием деревьев роют траншеи и устанавливают орудия.
Марсиане, вероятно, пойдут по этой дороге.
Не успел я кончить, как он вскочил и остановил меня жестом.
- Слушайте! - сказал он.
Из-за низких холмов за рекой доносился глухой гул отдаленной орудийной
пальбы и какой-то далекий жуткий крик. Потом все стихло. Майский жук
перелетел через изгородь мимо нас. На западе, высоко, над дымом,
застилавшим Уэйбридж и Шеппертон, под великолепным, торжественным закатом,
поблескивал бледный нарождающийся месяц.
- Нам надо идти этой тропинкой к северу, - сказал я.
14. В ЛОНДОНЕ
Мой младший брат находился в Лондоне в то время, когда в Уокинге упал
цилиндр. Он был студентом-медиком и готовился к предстоящему экзамену; до
субботы он ничего не слышал о прибытии марсиан. Утренние субботние газеты
в дополнение к длинным специальным статьям о Марсе, о жизни на нем и так
далее напечатали довольно туманное сообщение, которое поражало своей
краткостью.
Сообщалось, что марсиане", напуганные приближением толпы, убили
нескольких человек при помощи какой-то скорострельной пушки. Телеграмма
заканчивалась словами: "Марсиане, хотя и кажутся грозными, не вылезли из
ямы, в которую упал их снаряд, и, очевидно, не могут этого сделать.
Вероятно, это вызвано большей силой земного притяжения". В передовицах
особенно подчеркивалось это последнее обстоятельство.
Конечно, все студенты, готовившиеся к экзамену по биологии в стенах
университета, куда отправился в тот день и мой брат, очень
заинтересовались сообщением, но на улицах не замечалось особенного
оживления. Вечерние газеты вышли с сенсационными заголовками. Однако они
сообщали только о движении войск к пустоши и о горящих сосновых лесах
между Уокингом и Уэйбриджем. В восемь часов "Сент-Джеймс газэтт" в
экстренном выпуске кратко сообщила о порче телеграфа. Предполагали, что
линия повреждена упавшими вследствие пожара соснами. В эту ночь - в ночь,
когда я ездил в Лезерхэд и обратно, - еще ничего не было известно о
сражении.
Брат не беспокоился о нас, так как знал из газет, что цилиндр находится
по меньшей мере в двух милях от моего дома. Он собирался поехать ко мне в
эту же ночь, чтобы, как он потом рассказывал, посмотреть на чудовищ, пока
их не уничтожили. Он послал мне телеграмму в четыре часа, а вечером
отправился в мюзик-холл; телеграмма до меня так и не дошла.
|
|
|
|
|
|
|