|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Война миров - Страница 27
Я стал
сравнивать их с нашими машинами и в первый раз в жизни задал себе вопрос:
какими должны казаться разумному, но менее развитому, чем мы, существу
броненосцы или паровые машины?
Гроза пронеслась, небо очистилось. Над дымом пожарищ блестящий,
крохотный, как булавочная головка, Марс склонялся к западу. Какой-то
солдат полез в мой сад. Я услыхал легкое царапанье и, стряхнув владевшее
мной оцепенение, увидел человека, перелезающего через частокол. Мой
столбняк сразу прошел, и я быстро высунулся в окно.
- Тсс... - прошептал я.
Он в нерешительности уселся верхом на заборе. Потом спрыгнул в сад и,
согнувшись, бесшумно ступая, прокрался через лужайку к углу дома.
- Кто там? - шепотом спросил он, стоя под окном и глядя вверх.
- Куда вы идете? - спросил я.
- Я и сам не знаю.
- Вы ищете, где бы спрятаться?
- Да.
- Войдите в дом, - сказал я.
Я сошел вниз и открыл дверь, потом снова запер ее. Я не мог разглядеть
лица солдата. Он был без фуражки, мундир был расстегнут.
- О господи! - сказал он, когда я впустил его.
- Что случилось? - спросил я.
- И не спрашивайте. - Несмотря на темноту, я увидел, что он безнадежно
махнул рукой. - Они смели нас, просто смели, - повторял он.
Почти машинально он вошел за мной в столовую.
- Выпейте виски, - предложил я, наливая ему солидную порцию.
Он выпил. Потом опустился на стул у стола, уронил голову на руки и
расплакался, как ребенок. Забыв о своем недавнем приступе отчаяния, я с
удивлением смотрел на него.
Прошло довольно много времени, пока он овладел собой и смог отвечать на
мои вопросы. Он говорил отрывисто и путано. Он был ездовым в артиллерии и
принял участие в бою только около семи часов вечера. В это время стрельба
на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан
медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони.
Потом эта металлическая броня превратилась в треножник, очевидно, в ту
первую военную машину, которую я увидел. Орудие, при котором находился мой
гость, было установлено близ Хорселла для обстрела песчаного карьера, и
это ускорило события. Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его
лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину. В ту же минуту пушка
взлетела на воздух вместе со снарядами; все было охвачено огнем, и он
очутился погребенным под грудой обгорелых трупов людей и лошадей.
- Я лежал тихо, - рассказывал он, - полумертвый от страха. На меня
навалилась передняя часть лошади. Они нас смели. А запах, боже мой! Точно
пригорелое жаркое. Я расшиб спину при падении. Так я лежал, пока мне не
стало немного лучше. Только минуту назад мы ехали, точно на парад, - и
вдруг разбиты, сметены, уничтожены.
- Нас смели! - повторял он.
Он долго прятался под тушей лошади, посматривая украдкой на пустошь.
Кардиганский полк пытался броситься в штыки - его мигом уничтожили. Потом
чудовище поднялось на ноги и начало расхаживать по пустоши, преследуя
немногих спасавшихся бегством.
|
|
|
|
|
|
|