|
|
|
Миры Герберта Уэллса
- Война миров - Страница 63
Около полудня в поле показался марсианин, выпускавший из какого-то
прибора струю горячего пара, который со свистом ударялся о стены, разбивая
оконные стекла, и обжег руку священнику, когда тот выбежал на дорогу из
комнаты. Когда много времени спустя мы прокрались в отсыревшие от пара
комнаты и снова выглянули на улицу, вся земля к северу была словно
запорошена черным снегом. Взглянув на долину реки, мы были очень удивлены,
заметив у черных сожженных лугов какой-то странный красноватый оттенок.
Мы не Сразу сообразили, насколько это меняло наше положение, - мы
видели только, что теперь нечего бояться черного газа. Наконец я понял,
что мы свободны и можем уйти, что дорога к спасению открыта. Мной снова
овладела жажда деятельности. Но священник по-прежнему находился в
состоянии крайней апатии.
- Мы здесь в полной безопасности, - повторял он, - в полной
безопасности.
Я решил покинуть его (о, если бы я это сделал!) и стал запасаться
провиантом и питьем, помня о наставлениях артиллериста. Я нашел масло и
тряпку, чтобы перевязать свои ожоги, захватил шляпу и фуфайку,
обнаруженные в одной из спален. Когда священник понял, что я решил уйти
один, он тоже начал собираться. Нам как будто ничто не угрожало, и мы
отправились по почерневшей дороге на Санбэри. По моим расчетам, было около
пяти часов вечера.
В Санбэри и на дороге валялись скорченные трупы людей и лошадей,
опрокинутые повозки и разбросанная поклажа; все было покрыто слоем черной
пыли. Этот угольно-черный покров напомнил мне все то, что я читал о
разрушении Помпеи. Мы дошли благополучно до Хэмптон-Корт, удрученные
странным и необычным видом местности; в Хэмптон-Корт мы с радостью увидели
клочок зелени, уцелевшей от гибельной лавины. Мы прошли через Баши-парк,
где под каштанами бродили лани; вдалеке несколько мужчин и женщин спешили
к Хэмптону. Наконец, мы добрались до Туикенхема. Здесь в первый раз мы
встретили людей.
Вдали за Хемом и Питерсхемом все еще горели леса. Туикенхем избежал
тепловых лучей и черного газа, и там попадались люди, но никто не мог
сообщить нам ничего нового. Почти все они так же, как и мы, спешили
дальше, пользуясь затишьем. Мне показалось, что кое-где в домах еще
оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать. И здесь, на
дороге, виднелись следы панического бегства. Мне ясно запомнились три
изломанных велосипеда, лежавших кучей и вдавленных в грунт проехавшими по
ним колесами. Мы перешли Ричмондский мост около половины девятого. Мы
спешили, чтобы поскорей миновать открытый мост, но я все же заметил
какие-то красные груды в несколько футов шириной, плывшие вниз по течению.
Я не знал, что это такое, - мне некогда было разглядывать; я дал им
страшное истолкование, хотя для этого не было никаких оснований. Здесь, в
сторону Сэррея, тоже лежала черная пыль, бывшая недавно газом, и валялись
трупы, особенно много у дороги к станции.
|
|
|
|
|
|
|