Миры Герберта Уэллса

главная страница Война миров Машина времени Человек-невидимка Остров доктора Моро
Миры Герберта Уэллса - Машина времени - Страница 60


- Мне нужно только полчаса, - сказал он. - Я знаю, зачем вы пришли, это
очень мило с вашей стороны. Вот здесь журналы. Если вы подождете до
завтрака, я, безусловно, докажу вам возможность путешествия по Времени,
доставлю вам образцы и все прочее... Вы позволите оставить вас?
Я согласился, едва ли понимая все значение его слов. Он кивнул мне и
вышел в коридор. Я услышал, как хлопнула дверь его лаборатории, потом сел
и стал читать газету. Что он собирается делать до завтрака? Взглянув на
одно из объявлений, я вдруг вспомнил, что в два часа обещал встретиться с
Ричардсоном по издательским делам. Я посмотрел на часы и увидел, что
опаздываю. Я встал и пошел по коридору, чтобы сказать об этом
Путешественнику по Времени.
Взявшись за ручку двери, я услышал отрывистое восклицание, треск и
удар. Открыв дверь, я очутился в сильном водовороте воздуха и услышал звук
разбитого стекла. Путешественника по Времени в лаборатории не было. Мне
показалось, что на миг передо мной промелькнула неясная, похожая на
призрак фигура человека, сидевшего верхом на кружившейся массе из черного
дерева и бронзы, настолько призрачная, что скамья позади нее, на которой
лежали чертежи, была видна совершенно отчетливо. Но едва я успел протереть
глаза, как это видение исчезло. Исчезла и Машина Времени. Дальний угол
лаборатории был пуст, и там виднелось легкое облако оседавшей пыли. Одно
из верхних стекол окна было, очевидно, только что разбито.
Я стоял в изумлении. Я видел, что случилось нечто необычное, но не мог
сразу понять, что именно. Пока я так стоял, дверь, ведущая в сад,
открылась, и на пороге показался слуга.
Мы посмотрели друг на друга. В голове у меня блеснула внезапная мысль.
- Скажите, мистер... вышел из этой двери? - спросил я.
- Нет, сэр, никто не выходил. Я думал, он здесь.
Теперь я все понял. Рискуя рассердить Ричардсона, я остался ждать
возвращения Путешественника по Времени, ждать его нового, быть может, еще
более странного рассказа и тех образцов и фотографий, которые он мне
обещал. Теперь я начинаю опасаться, что никогда его не дождусь. Прошло уже
три года со времени его исчезновения, и все знают, что он не вернулся.




ЭПИЛОГ



Нам остается теперь лишь строить догадки. Вернется ли он когда-нибудь?
Может быть, он унесся в прошлое и попал к кровожадным дикарям палеолита,
или в пучину мелового моря, или же к чудовищным ящерам и огромным
земноводным юрской эпохи? Может быть, и сейчас он бродит в одиночестве по
какому-нибудь кишащему плезиозаврами оолитовому рифу или по пустынным
берегам соленых морей триасового периода? Или, может быть, он отправился в
Будущее, в эпоху расцвета человеческой расы, в один из тех менее
отдаленных веков, когда люди оставались еще людьми, но уже разрешили все
сложнейшие вопросы и все общественные проблемы, доставшиеся им в
наследство от нашего времени? Я лично не могу поверить, чтобы наш век
только что начавшихся исследований, бессвязных теорий и всеобщего
разногласия по основным вопросам науки и жизни был кульминационным пунктом
развития человечества! Так, по крайней мере, думаю я.
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Hosted by uCoz